Sunday, November 20, 2011

कुन फाया !!! An attempt at translation/interpretation !

To admit on a cursive note, I am not at all a music buff (or Soofi :-) and there are just two criteria for me to love any composition ; 1) It got to be hummable with unique notes & 2) Lyrics ... In exactly reverse order of priority ... 

So even though Rockstar didn't click the way I expected it to; Irshaad Kaamil is now the new someone in my life, purely in terms of writing ...  Been a long time I came across deep poetry .to say the least ...  This leads me to the reason behind this post. Putting down below कुन फाया ... song from the same movie, as highlighted /Philosophized by Priyanka and interpreted by me ... Beautiful Song, Zillions interpretations. Regret any unwarranted anomaly to the one that you may have referred to ... 

Happy Sailing through ...

####################

रंगरेज़ा, रंगरेज़ा

(O Dyer! We dye in your color – Referring to God who colors everyone in his own color; each one in his own and HIS own  )

कुन फाया कुन ...

(Be & It is ~ As per Quran - Sura Al-Baqrah Verse 117, when God as originator of Heavens and Earth wanted to create both the worlds He decrees – BE and as they are created He says – IT IS )

जब कहीं पे कुछ नहीं भी नहीं था, वो ही था  ...
(One of the most soulful lines in the entire piece. Carefully reading, it says, When in the World even ‘nothing’ was not there, He was present!)

वो जो मुझ में समाया, वो जो तुझ में समाया ... मौला वही, वही माया ...
(He, who is now in My soul & He who is now even in Your soul; He is the God; He is the ultimate mystery)

रंगरेज़ा रंग मेरा तन मेरा मन , ले-ले रंगाई चाहे तन चाहे मन …
(O Dyer – The God, color my body, my soul with Your color; As the fee for coloring, take whichever you like – My Body or My Soul)

सजदा सवेरा मेरे तन बरसे ... कजरा अन्धेरा तेरी जान की लौ ... कतरा मिला जो तेरे दर बरसे , ओ मौला ...
(The morning showers its blessings on me when I pray …  and the darkness of my soul is enlightened … When I get even a small bit of You from Your abode )

कुन फाया कुन ...


हो मुझ पे करम सरकार तेरा , अरज तुझसे करदे मुझे, मुझसे ही रिहा,
(It would be your generosity on me O My Lord, I pray thee to free me from my own self)
अब मुझको भी हो दीदार मेरा, करदे मुझे मुझसे ही रिहा,
(Grant me vision of my own real self, O Lord, free me from my own self)

मन के मेरे ये भ्रम , कच्चे मेरे ये करम ... लेके चले हैं कहाँ, में तो जानूं ही ना ...
(These illusions, vanities and these misdeeds of mine … They are taking me to the unknown places. )

तू है मुझ में समाया , कहाँ लेके मुझे आया ... में हूँ तुझ में समाया, तेरे पीछे चला आया ... तेरा ही मैं एक साया ...
(You reside within me and see where have you brought me O Lord … And I am residing within You, thus perpetually following You, because I am Your shadow and nothing else)

तुने मुझको बनाया , मैं तो जग को ना भाया ... तुने गले से लगाया ... हक तू ही तय खुदाया ... सच तू ही है खुदाया...
(You created me and I was never suited to the worldly ways … You embraced me … You have my true ownership and only You are the truth …)

कुन फाया कुन ...

  
####################

13 comments:

  1. beautiful songs indeed...what matters is the lyrical emotions and how they are sung...secondly, the soft tune with it...at times i do listen to songs for their beats...for the fun of it..but mostly its townes van zandt, nick cave, bob marley, bob dylan stuff..its amazingly soothing and relaxes completely.

    ReplyDelete
  2. This song is inspiring. I'm not that big a fan of Sufi, but I just can't stop listening to this one. And thanks, I was wondering what the lyrics meant. :)

    ReplyDelete
  3. @ Astha - Yeah actually. Indeed bful lyrics. And soulful... Havenot been much into western music ... Ok much is an overstatement. Havent been ever into Western but am sure some of them must be real good. Some day maybe... When the spell of Kishore and likes will be long withdrawn :-)

    ReplyDelete
  4. @ SS - Yeah. Neither am I. Infact I never understood why Lt. Nusrat Fateh Ali Khan S'b had such crzy frenzy. I could never relate. Am able to several times over better relate to Raahat ... As for lyrics, thanks. In the same movie there is this Naadaan Parinde song... Sung by Rehmaan it has just 2 lines sung by Mohit Chauhan, the singer. Strongly recommend... Will try and pull from my FB and put here one of these days anyways ...

    ReplyDelete
  5. i like hindi songs of early 40-50s..there are some wonderful creations of that time...also euphoria, jal, indian ocean...are good.

    ReplyDelete
  6. Yup, I've heard that song. I loved the music of Rockstar. That's the only reason I didn't get up and walk off in between. That, and the fact that I'd paid 150 bucks for the ticket. :/

    ReplyDelete
  7. @ Astha - Agree.. And thanks for reminding about Jal. Been a long time I heard Aadat playing ...

    ReplyDelete
  8. @ SS - :-) Yeah. And RK per se as well for me ...
    Btw, anywhere you posted about genesis of this nomenclature of urs...spaceman spiff ... Interesting to know am sure ... Let me know..

    ReplyDelete
  9. Spaceman Spiff is the name of one of the alter egos of Calvin, from the comic book series Calvin and Hobbes, by Bill Watterson. Have you read it? If you haven't, please do. It's mind-blowing. Bill Watterson is like god to me. It's sheer brilliance, his comic strips. My display pic is Calvin's avatar of Spaceman Spiff.

    ReplyDelete
  10. lovely song....great lyrics. well interpreted...

    ReplyDelete
  11. @ SS - Interesting ... Have read C & H but guess not as much ... Will surely read ... Thnx :-)

    ReplyDelete
  12. @ Manik San - Thnx ... Aap to biased ho but good to see that you follow my crap ...

    ReplyDelete
  13. Hey Manik. My apologies. I took you to be my senior from MBA. But then ... Thanks :-)

    ReplyDelete